日本文学翻訳作品データベース
独立行政法人国際交流基金 THE JAPAN FOUNDATION

文字サイズ/Font Size:

フリーワード/Free Words :
言語 Language :
出版年/Pub. Year 年 ~
フリーワード/Free Words :
タイトル/Title :
著者/Author :
出版社/Publisher :
言語 Language :
出版年/Pub. Year 年 ~
並び順:
【ご利用の手引き/User's Guide】

≪データベースの使い方について/How to Use the Database≫

  • 簡易検索、詳細検索の2つの検索フォームを切り替えできます。
  • 漢字・ひらがな・カタカナとローマ字表記で検索できます。また、一部データについては翻訳言語表記でも検索できます。
  • 複数キーワードはスペースで区切って入力してください。大文字/小文字、全角/半角は、同一視検索します。
  • 出版年月は西暦を半角で入力してください。和暦・西暦早見表
  • システムの操作方法については、ヘルプを参照してください。
  • 当サイトは、パソコンでの閲覧に最適化されたサイトです。スマートデバイス(スマートフォン、タブレット端末)で閲覧される場合、[スマートデバイス版(スマートフォン/タブレット)はこちら]を押下してご利用ください。
  • The two forms, Simple Search[簡易検索/S] and Advanced Search [詳細検索/A], are available..
  • Searches can be made either in Japanese (kanji, hiragana, or katakana) or Roma-ji. Some parts can also be searched in the translated languages.
  • When you enter more than one keyword, enter a space between the words. There is no distinction between upper and lower cases, or full-width characters and half-width characters in the system.
  • Use half-width digits for dates.
  • Refer to the Help page for more detailed instructions.
  • This website is optimized for viewing on a computer. The mobile-optimized site is also available for smartphone and tablet users,

≪推奨動作環境/Recommended System Requirements≫

  • パソコン:Internet Explorer 8以降、Microsoft Edge 最新版、Firefox 最新版、GoogleChrome 最新版
  • スマートデバイス(スマートフォン、タブレット):[iOS]Safari最新版、GoogleChrome 最新版 [Android]GoogleChrome 最新版
  • JavaScript設定:有効
  • PC: Internet Explorer 8 or higher; the latest versions of Microsoft Edge, Firefox, and Google Chrome
  • Mobile devices: the latest versions of [iOS] Safari, Google Chrome, and [Android] Google Chrome
  • Java Script setting: enable

≪使用上の注意/Notes≫

  • 本データベースは全ての翻訳された日本文学の出版情報を網羅しているわけではありません。
  • 私的使用以外の無断転載・転用は、禁じます。転載・転用の際は、事前に国際交流基金にご相談下さい。
  • 本データベースは作品単位で掲載されています。出版物単位ではないのでご注意ください。
  • Please note that this database does not necessarily hold the data of all published books.
  • The information found on this site cannot be used for commercial purposes without the prior written consent of the Japan Foundation. Please contact us if you need to use the data.
  • This data is organized according to the titles of the works, and not the titles of the books in which they appear.

≪情報提供のお願い/Request for Submission of Information≫

データベースの充実を図るため、随時更新を行っていきたいと考えておりますので、このデータベースに収録されていない作品情報がありましたら、下記[お問い合わせ]のメールアドレスにお知らせください。

ただし、以下に該当する作品については収録できない場合があります。

  • ISBN、ISSNが付与されない出版物
  • 世界の公共図書館に所蔵がない出版物
  • 日本で出版された外国語学習用の出版物

The Japan Foundation intends to collect information about Japanese literary works translated into foreign languages and update its database. If you are aware of any data concerning Japanese literary works that have been translated into foreign languages that are not listed in this database, please contact us at the e-mail address given below.

However, we might not register if a work falls into one of the following categories:

  • A translated work in a publication format that does not have an ISBN or ISSN
  • A translated work not kept in public library collection worldwide
  • A foreign language study guide published in Japan

≪このデータベースについて/About This Database≫

このデータベースは、外国語に翻訳された、主に第二次世界大戦後以降の日本文学作品を収録しています。独立行政法人国際交流基金が、一般社団法人日本ペンクラブと協力し、同クラブおよび国際連合教育科学文化機関(UNESCO)のデータを元に、2005年に公開を開始しました。

This database, which covers Japanese literary works translated into other languages, mostly after World War II, is based mainly on data from the Japan P.E.N. Club and UNESCO.

≪お問い合わせ/ Contact≫

国際交流基金/The Japan Foundation
文化事業部企画調整・文芸チーム Planning and Coordination / Literary Arts Section, Arts and Culture Dept.
E-mail: arts@jpf.go.jp
(メールを送る際は、全角@マークを半角@マークに変更してください。
When sending an e-mail, please replace the full-width character "@" with a half-width character "@.")


cookieSave cookieLoad autocomplete